Antonella B.


Antonella B.

Antonella B.

È di Napoli (Napoli)

Registrato il 27-04-2016 | Email

Chiedi un Preventivo Gratuito

Chiedi un Preventivo Gratuito in 1 minuto

1

Indica il professionista che stai cercando

2

Verrai contattato da al massimo 4 professionisti

3

Scegli il miglior professionista (o no)

È così Antonella

Ciao, mi chiamo Antonella e mi occupo di traduzione, copywriting e interpretariato, in particolare nell'ambito del marketing farmaceutico e tecnologico.

Sono qui per offrire i miei servizi alla tua azienda, che sicuramente riterrai fondamentali soprattutto se hai intenzione di farti conoscere all'estero.

Sono certa che sai che avere un sito web mal tradotto, scrivere una lettera commerciale con l’aiuto di un traduttore automatico o creare una pubblicità senza un’approfondita conoscenza linguistico-culturale del mercato di riferimento selezionato sono scelte che possono avere ripercussioni sulla reputazione e il successo della tua attività.

Ecco perché è imperativo che non sia una persona qualunque a farti da portavoce. Ciò di cui hai bisogno è un esperto che:

- Sappia comunicare con le aziende estere in maniera efficace;
- Conosca perfettamente le culture e il mercato dei paesi di riferimento;
- Sia in grado di aiutarti a conquistare il tuo prossimo potenziale cliente;
- Sia capace di preservare i rapporti lavorativi con l'estero aiutandoti a mantenere alto il livello di fidelizzazione della clientela.

Sono la professionista che stavi cercando? Contattami per una consulenza gratuita, sono reperibile dal lunedì al venerdì dalle 9:00 alle 12:00 e dalle 16:30 alle 17:30.

Capacità

Servizi professionali e freelance: Correttori e traduttori | Redattore di contenuti | Redazione curriculum professionale | Altri servizi professionali

Impieghi


2012 – In corso: Traduttrice, Copywriter e Interprete freelance inglese-italiano

Traduzione, Revisione e Transcreation: Progetti recenti

- Articoli scientifici, "Lessons learned from variation in response to therapy in clinical trials” e “A single prenatal exposure to the endocrine disruptor 2,3,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin alters developmental myelination and remyelination potential in the rat brain”;
- Traduzione di un resoconto finanziario per un’azienda giapponese;
- Manuale su Audit, Risk e Compliance;
- Traduzione di sottotitoli video inerente al resoconto finanziario di un'azienda multinazionale americana produttrice di sostanze chimiche;
- Lettera commerciale per www.miacelebrity.com;
- Documentazione per la comunicazione interna per una multinazionale farmaceutica americana;
- Sottotitoli video per una multinazionale sud coreana produttrice di apparecchi tecnologici;
- Transcreation di materiale pubblicitario vario (brochure, poster, articoli, sottotitoli video) per una multinazionale farmaceutica americana;
- Transcreation per una multinazionale giapponese produttrice di apparecchi fotografici;
- Transcreation di sottotitoli video su un apparecchio medicale per una multinazionale farmaceutica americana, nell'ambito del B2B e B2C;
- Articoli per blog settore turismo, “20 Secondary Cities” per www.bedandbreakfast.com;
- Curriculum Vitae;
- Localizzazione di un software per TemplateToaster;
- Localizzazione di script per videogiochi e applicazioni Android e iPhone;
- Capitolo 14° di “Vulnerable” di Amy Lane;
- Revisione di siti web in lingua Italiana;
- Revisione di brochure in italiano svizzero e standard per una multinazionale farmaceutica americana;
- Revisione di articoli scientifici dall’Italiano all’Inglese.

Studi


2012 – 2013
Master di I° livello in Traduzione Professionale e Mediazione Linguistica per la Comunicazione d’Impresa
Università degli Studi di Napoli Suor Orsola Benincasa, Napoli (Italia)

2006 –2012
Laurea in Lingue, Culture e Letterature Moderne Europee
Università degli Studi di Napoli Federico II, Napoli (Italia)

Lingue

Italiano, inglese, spagnolo, tedesco